Við sátum saman fjögur. Ræddum ýmis mál. Dægurmál, dægurþras, og guðfræði, bókmenntir og trúmál en þessi eru sameiginleg áhugamál okkar. Í umræðu um þau fara samtölin á flug. Þá er gaman. Einnig ræddum við dálítið um mat. Þetta var í gærkvöldi hérna heima hjá okkur Ástu.
Beina leið til helvítis
Maður nokkur komst þannig að orði fyrir fáeinum dögum að þunglyndi hans væri svo yfirþyrmandi að ekkert biði hans nema það að fara beina leið til helvítis. Þá velti ég því fyrir mér hvaða hugmyndir maðurinn hefði um þetta helvíti sem hann mundi lenda í.
Tilbúnir þegar þú vilt
Þessi aðventudagur hefur nú þegar glatt mig heil býsn. Eins og fjölmörg undarfarin ár, á jólaföstunni, hef ég tekið frá tíma á hverjum degi til þess að lesa fræðibækur um trú og visku. Og það er segin saga að höfundar þeirra, hugsun og textar, lyfta mér upp og gleðja sálartetrið mitt, „lúð og þjáð.“
Ljósið í forstofunni
Ljósahátíðin Chanukah hefst á morgun: „Á sama tíma og kristnir menn halda sína aðventu til að undirbúa jólin og minnast fæðingu frelsarans Jesú Krists, halda Gyðingar ljósahátíð sem þeir kalla chanukah, eða hanúka, upp á íslensku.
Hvað merkir þetta, herra minn?
Um töluna sjö. Ég hef verið að rifja upp eitt og annað um töluna sjö. Út frá ritningunum. Hún er merkileg tala og kemur víða við. Hún fer eins og rauður þráður i gegnum alla ritninguna. Frá upphafi til enda. Drottinn skapaði veröldina á sjö dögum. Hann hvíldist á sjöunda degi.
Má spyrja þig að nafni?
Tveir menn sátu saman í járnbrautarlest í Frakklandi. Eldri farþeginn hafði Biblíuna sína opna og las frásöguna af brauðunum fimm og fiskunum tveim. Yngri maðurinn spurði þann eldri, forvitinn: „Fyrirgefðu herra, leyfist mér að spyrja hvort þú trúir þessari sögu, eða ertu bara að lesa hana?“ „Ég trúi henni,“ svaraði sá eldri, „gerir þú það ekki?“
Biblíuþýðingin og þrasið
Það fer ekki framhjá neinum á þessum dögum að menn bregðast á ýmsa vegu við nýju biblíuþýðingunni. Er það væntanlega fastur liður í hvert sinn sem ný þýðing hennar kemur fram. Margt af því sem neikvætt er sagt um biblíuþýðinguna virðist fremur af rótum stærilætis en ígrundun og hógværðar, sem ætti þó að vera aðal allrar umræðu um þessa háheilögu texta.
Biblían er blessuð bók
Sjaldan hef ég séð fallegri bók og betur unna. Augljóst er að útgefandinn hefur lagt metnað í að gera hana sem best úr garði. Það er mjög ánægjulegt að meðhöndla hana og lesa. Hún er viðmótshlý og elskuleg. Allt við útlit og smekkvísi er til fyrirmyndar. JPV útgáfa á hrós og heiður skilin fyrir framúrskarandi vandvirkni.
Svona er þetta
Ég apa eftir menningarvitanum.
Það hlýtur að vera jákvætt?
Ego veni pauper
————————————————————
Hverju svaraði presturinn?
A var karlmaður frá móðurkviði. Kominn að tvítugu giftist hann og eignaðist tvö dásamleg börn með eiginkonu sinni. Tíu árum síðar kom hann fram og sagðist ekki geta leikið karlmann lengur, hann væri einfaldlega kona í líkama karls. Og hann skildi við eiginkonu sína. Svo fór hann í kynskiptaaðgerð og gerðist kona með öllu.